Skip to content
Workslip logoWorkslip
W
Product Updates

Workslip parle désormais 7 langues : utilisez l'application dans votre langue

Workslip prend désormais en charge l'anglais, le turc, l'espagnol, le français, l'allemand, le portugais et l'italien. Chaque écran, facture et PDF fonctionne dans votre langue préférée.

É

Équipe Workslip

Founder & CEO, Workslip

March 10, 20266 min read
Share

Les services terrain sont un secteur mondial. Les plombiers à Istanbul, les électriciens à Madrid, les agents d'entretien à Sao Paulo et les techniciens CVC à Berlin font tous face aux mêmes défis quotidiens : gérer les interventions, envoyer les factures et satisfaire les clients. Mais la plupart des applications de services terrain les obligent à travailler en anglais.

Dès aujourd'hui, Workslip est disponible en sept langues. L'intégralité de l'application — chaque écran, chaque bouton, chaque notification et chaque document PDF — fonctionne dans votre langue préférée.

Langues prises en charge

  • Anglais — la langue par défaut pour les nouveaux utilisateurs dans les régions anglophones
  • Turc (Turkce) — prise en charge complète y compris le formatage monétaire pour la Livre turque
  • Espagnol (Espanol) — espagnol d'Amérique latine et d'Europe
  • Français (Francais) — couvrant la France, la Belgique, la Suisse et les marchés francophones
  • Allemand (Deutsch) — pour l'Allemagne, l'Autriche et la Suisse
  • Portugais (Portugues) — portugais brésilien
  • Italien (Italiano) — pour l'Italie et la Suisse italophone

Comment fonctionne la détection de langue

Quand vous ouvrez Workslip pour la première fois, l'application lit le paramètre de langue de votre appareil et sélectionne automatiquement la langue correspondante. Si votre téléphone est réglé en espagnol, Workslip apparaît en espagnol dès le premier écran. Aucune configuration manuelle nécessaire.

Vous pouvez aussi changer la langue à tout moment depuis les Paramètres si vous préférez une langue différente de celle par défaut de votre appareil.

Si vous servez des clients qui parlent une langue différente de la vôtre, rappelez-vous que vos factures PDF et reçus sont générés dans la langue de votre application. C'est utile pour les artisans travaillant dans des communautés multilingues.

Ce qui est traduit

Ce n'est pas une traduction superficielle où seuls les éléments de menu changent. Chaque texte de l'application a été traduit :

Interface de l'application

  • Tous les onglets de navigation, boutons et libellés
  • Champs de formulaire et textes d'aide
  • Messages d'erreur et dialogues de confirmation
  • Écrans de paramètres et de configuration du profil
  • Écrans d'accueil et tutoriels

Documents et PDF

  • Reçus d'intervention — tous les libellés, en-têtes et noms de champs
  • Factures — en-têtes de postes, libellés de taxes, conditions de paiement, totaux
  • Devis — champs de description, tableaux de prix et conditions

Notifications et e-mails

  • Modèles d'e-mail pour la confirmation d'inscription et la réinitialisation de mot de passe
  • E-mails de facture et de reçu envoyés aux clients

Pourquoi c'est important pour votre activité

Servir des marchés diversifiés

Beaucoup d'artisans travaillent dans des villes à population diverse. Un plombier à Miami peut servir des clients parlant anglais, espagnol et portugais. Avoir vos outils professionnels dans votre propre langue signifie moins de friction dans votre travail quotidien, même si vous communiquez avec les clients dans leur langue.

Réduire les erreurs

Travailler dans une langue qui n'est pas votre langue maternelle augmente le risque d'erreurs. Mal lire un libellé, saisir des données au mauvais endroit ou mal comprendre un paramètre peut mener à des erreurs de facturation ou des rendez-vous manqués. Utiliser l'application dans votre langue natale élimine cette charge cognitive.

Documents clients professionnels

Quand vos factures et reçus sont générés dans la langue locale, ils paraissent plus professionnels pour vos clients. Un client allemand recevant une facture avec des libellés en allemand et un formatage en euros est plus enclin à payer rapidement qu'en déchiffrant une terminologie anglaise.

Les sept langues prennent en charge la génération PDF complète incluant le formatage des dates, le formatage des nombres et les symboles monétaires. Une facture turque affiche les dates en JJ.MM.AAAA et utilise le symbole TRY, tandis qu'une facture anglaise US affiche MM/JJ/AAAA et USD.

Prise en charge des devises avec les langues

La prise en charge linguistique va de pair avec la prise en charge des devises. Workslip prend en charge 16 devises dont USD, EUR, GBP, TRY, AUD, CAD, BRL, MXN et plus encore. Quand vous configurez votre profil, Workslip suggère automatiquement la devise correspondant à votre région.

Par exemple, un utilisateur avec un appareil en turc voit la Livre turque (TRY) comme devise par défaut lors de la configuration du profil. Un utilisateur en Allemagne voit l'Euro (EUR). Vous pouvez toujours changer cela dans les Paramètres si votre devise de facturation diffère de votre devise locale.

Les coulisses

Traduire une application de services terrain est plus complexe que de passer du texte dans un outil de traduction. Les termes spécifiques au secteur comme « reçu d'intervention », « postes de facturation », « conformité SLA » et « acceptation de devis » nécessitent une localisation soignée pour correspondre à ce que les artisans disent réellement dans chaque langue.

Nous avons travaillé avec des locuteurs natifs dans chaque langue ayant de l'expérience dans le secteur des métiers du bâtiment. Chaque traduction a été vérifiée pour la précision, la fluidité et la cohérence à travers l'application. Le résultat est une application qui semble native dans chaque langue supportée, pas une traduction maladroite.

Comment changer de langue

  1. Ouvrez Workslip et allez dans Paramètres
  2. Votre langue actuelle est affichée dans la section profil
  3. Changez la langue de votre appareil dans les paramètres système de votre téléphone
  4. Rouvrez Workslip — l'application bascule instantanément dans la nouvelle langue

Toutes vos données restent exactement les mêmes. Seule la langue de l'interface et de génération des documents change.

D'autres langues à venir

Sept langues couvrent une large part du marché mondial des services terrain, mais nous ne nous arrêtons pas là. Nous évaluons activement l'arabe, le néerlandais, le polonais et le japonais en fonction de la demande des utilisateurs. Si votre langue n'est pas encore supportée, faites-le nous savoir — les demandes des utilisateurs influencent directement notre feuille de route de localisation.

Utilisez Workslip dans votre langue — gratuit pour commencer

Sept langues, 16 devises, des PDF professionnels. Conçu pour les artisans du monde entier.

#multilingual#product-update#i18n#languages

Related Articles

ArrêtezlaPaperasse.CommencezàGrandir.

Plus de 2 500 professionnels utilisent déjà Workslip pour gagner des heures chaque semaine.

Aucune carte de crédit requise